В восточной Азии есть удивительная страна: ее омывают Тихий океан, Японское, Охотское и Восточно-Китайское моря. Это - Япония, государство, чья территория - сплошные острова, протянувшиеся с севера на юго-запад. Всего их около 4 тысяч! Острова Хоккайдо, Хонсю, Кюсю, Сикоку самые крупные из них. Японцы называют эти четыре острова своей основной землей, ведь там проживает 98% всего населения.

Жители страны – известные всему миру новаторы и изобретатели. Благодаря мостам и подводным туннелям, соединяющим эти четыре крупных острова, Япония превратилась в единое сухопутное пространство.




вторник, 3 августа 2010 г.

Кимоно - национальная одежда японцев

Уф! Как я давно здесь не была.....   Жара убивает всякое желание  думать, писать,  фантазировать..... Мозг расплавился так, что в голове не удерживаются ни мысли, ни  идеи....
Поэтому говорить будем о чем-нибудь лёгком, приятном, красивом... например, об одежде японцев, о кимоно......

Итак,  что же такое кимоно?     Это халат  с широкими прямоугольными рукавами, изготовленный из шелковой ткани и обязательно на подкладке  Его надевают в официальных случаях.  Есть еще летняя одежда, которую делают  из хлопковой ткани и без подкладки - это юката.   Юката также используется в качестве домашней или ночной одежды.
 Смело можно сказать, что среди  развитых стран современного мира  только в Японии сохранились традиции  ношения  национальной одежды.
Японская национальная одежда  не надевается на тело, а несколько раз оборачивается вокруг него. Кимоно плотно оборачивает тело с ног до головы, что воспитывает в человеке смирение и покорность. Длинная юбка без разреза, широкие рукава и плотно затянутый пояс, полностью меняют все движения человека. Они становятся неторопливыми и мягкими, что создаёт  ощущение спокойствия и уверенности в себе.
 Японский традиционный костюм - кимоно  считается одним из самых красивых в мире. Японка в кимоно -  это самое очаровательное и изысканное существо, от которого невозможно отвести взгляд.  В любом возрасте  кимоно позволяет проявиться  внутренней красоте и утонченности  его обладательницы .  Японцы считают, что  женщина с годами обретает иную красоту, которой не бывает в молодости. В двадцать  лет - это великолепие, в тридцать - скромность,  в сорок - изящество.  Это позволяет человеку идти через годы, приобретая мудрость, без ощущения. что он что-то теряет.....

 Японкам не очень идёт западная одежда. Невысокий рост, крупная голова, плоская грудь, узкие бедра при широкой талии  и не слишком длинные ноги  плохо сочетаются с пропорциями западной моды. Зато кимоно идеально подходит к такой фигуре, оно делает женщину похожей на фарфоровую статуэтку.  Юная японка в кимоно вызывает восхищение, так как она утончённа, грациозна и загадочна. А японка зрелых лет достойна уважения за благородную осанку и  то же юное изящество.

  Женское кимоно по сложившейся традиции делают на один размер, а уж потом хозяйка кимоно  путем  подворачивания и сворачивания подгоняет наряд по себя.  Как раньше, так и сейчас, кимоно шьется из  целого  куска ткани. Сейчас в Японии налажено производство  ткани, которая специально предназначена для пошива кимоно. Её необходимо  только раскроить  на несколько  прямоугольных  частей, а  потом сшить в единое изделие.  А в старину такую ткань делали вручную и расшивали  тоже вручную, что и обуславливало очень высокую цену этого наряда. Поэтому и носили кимоно очень бережно. Чтобы  его постирать, кимоно нужно было распороть, а потом   снова сшить.... Но и сейчас  процесс  изготовления кимоно   очень долгий и трудоёмкий, ведь кимоно имеет историю  в 1500 лет  и к нему относятся как  к национальному достоянию. Оно  изготавливается с соблюдением многих традиций и суеверий (помните?  у японцев все вещи имеют душу!). На одно кимоно уходит 11 метров ткани шириной  около 50 см. Рисунок на кимоно - это отдельный ритуал. Его могут выполнять  лишь  настоящие мастера. Простота покроя этого прямого халата без застёжек, воротников и прочих лишних деталей восполнялась  красотой и многообразием наносимого орнамента.  Простым японцам запрещалось носить кимоно ярких и красочных расцветок, но они находили выход из этого запрета:  простое сверху кимоно  подбивалось дорогой красивой подкладкой или под верхнее  серое кимоно одевалось два-три нарядно украшенных :-))))
Самое нарядное кимоно называется фурисодэ  - развевающиеся рукава.  Это самый великолепный ансамбль кимоно, с самыми искусными вышивками  и росписями.  Рукава  фурисодэ  очень широкие и  доходят почти  до самого пола Такое кимоно носят незамужние девушки. Считается, что такая одежда сразу привлекает к себе внимание мужчин.
 В Японии одной самых соблазнительных для мужчин частей женского тела считались кисти рук. Поэтому девушки носят кимоно с длинными рукавами, из которых только иногда выглядывают тонкие пальчики.
С таким кимоно  носят белые носочки таби и сандалии дзори или  гета  из парчи и шелка с перепонкой для большого пальца. Одежда не должна сильно прикрывать кисти рук и щиколотки и не должна распахиваться при ходьбе. Это считается дурным тоном.
 Кимоно и полная грудь несовместимы (помните, плоская грудь японки). Раньше грудь  даже специально  стягивали бинтами, чтобы её скрыть. Зато шею показывать не возбраняется, но сзади,  потому что изгиб шеи и то место, где шея соединяется со спиной, всегда  считалось у японцев самой красивой частью женского тела.  Вот почему наряд гейши с давних времен примечателен тем, что ворот её кимоно  спущен сзади ниже обычного.
 Кимоно довольно сложный ансамбль,  он состоит не менее чем из 12 разных предметов одежды.  Для того, чтобы надеть полный наряд кимоно, требуется  от получаса и более времени.  При этом, сама японка одеть такой наряд не сможет, ей необходима помощница.
Для этого существуют целые общества, клубы, в которых всегда можно получить помощь для  осуществления этого ритуала. Ведь праздничные кимоно одевают только в торжественных случаях. В настоящее время количество  слоёв   у женского кимоно  снизилось до двух-трёх  Это упрощает и процесс его одевания, и использования  в повседневной жизни. 
В Японии есть специальные курсы, где любой желающий может узнать всё о кимоно:   как одевать  и как носить кимоно,  какое кимоно выбрать для того или иного сезона или события в жизни, какой рисунок должен соответствовать   этой цели и т.д.
 Кимоно обернуто вокруг тела всегда  слева  направо,  кроме  одного случая - у умерших кимоно запахнуто справа налево.
На кимоно отсутствуют  пуговицы и другие застежки, поэтому  оно поддерживается при помощи широкого и мягкого  пояса  - оби.  Мужчины фиксируют его на  бёдрах, женщины  - на талии или выше под грудью.
   Женское оби    несколько раз оборачивается вокруг тела  и завязывается на спине  сложным бантом.

Спереди бант завязывают исключительно  представительницы одной из самых древнейшей профессии  - дзёро.

Пояс  в кимоно  имеет особое значение.  Согласно народным японским  представлениям душа находится в животе. Человека с большим животом в Японии  принято считать великодушным. Мужчины веками носили оружие у пояса. К поясу с помощью разных фигурок (нэцкэ) и  шнурков  прикрепляли  кошельки, курительные принадлежности и коробочки с  лекарствами.
В женском костюме пояс оби вообще является главным украшением.  Он выполняется  из  дорогих шелковых тканей светлых ярких тонов  и нередко может стоить  в несколько раз дороже самого кимоно. Пояс  шириной  26,8 см и длиной  3,6 метра  многократно оборачивается вокруг талии и завязывается узлом.  Существует более пятисот типов узлов!  Узлы фиксировали пожелания здоровья, успехов, счастья, были знаками любви и дружбы.  К поясу оби прикрепляют драгоценные подарки, за верхний его край прячут веер. Японская поговорка гласит: "Женщина, не умеющая завязать оби, ничего не умеет".


Расцветка женских кимоно может быть любой.  Здесь всё зависит от вкуса, настроения, времени года и случая, по которому кимоно надевается, и конечно, от материального достатка.
Большинство орнаментов для кимоно  были взяты из традиционных сюжетов  четырех времен года.. Поэтому красота одежды неразрывно  связывалась  с красотой природы. Рисунок на кимоно мог рассказать целую историю:  изображение танцующих или летящих журавлей - это послание удачи и долгой жизни.  Рисуя на ткани бабочек японцы желали счастья.  А птицы, слетающиеся на цветы, красноречиво, но в тоже время изящно говорят об интимности отношений.  Опадающие весной цветы вишни  символизируют недолговечность и изменчивость нашей жизни, а долго   цветущие хризантемы - долголетие.  В начале XVII в. особенно популярным  был мотив цветущих  пионов  - символ человека знатного, благородного, знаменитого. Стилизованный цветок хризантемы с расправленными лепестками   в круге -  символ императорской власти в Японии - олицетворяет собой солнце, озаряющими своими лучами  Страну восходящего солнца.

И только   утикакэ  ( кимоно для невесты)  остается белого цвета. До церемонии бракосочетания  невеста одета в белые одежды с вытканными  изображениями журавлей, символов счастья, или гирляндами символических цветов. На голове у неё аналог фаты - белый цуно какуси  (укрытие рогов), что символизирует усмирение женской ревности (ага, на нашу бы невесту такое одеть :-)))))  Японцы считают, что у ревнивых жен вырастают рога (ну вот где справедливость?). 

После  совершения свадебной церемонии невесту переодевают в длинное, роскошно расшитое кимоно, обычно красного цвета, и она, рядом  со скромно одетым в темно-серые цвета, женихом,  на один день становится императрицей!!!!!   После замужества рукава у кимоно становятся более чем на половину короче. "Томэсоде" (подобранные рукава) символизирует жизненный опыт, мудрость, женственность....
 Своё первое кимоно, подвязанное поясом оби, девочки  одевают   в возрасте 3-х лет  на праздник ситигосан (буквально переводится как "семь-пять-три"). Он устраивается для девочек  3-х и 7-летнего возраста  и мальчиков  5- летнего возраста. Этот возраст традиционно считается переходным.. Эти дни в Японии отмечаются как праздники:  День девочек и День мальчиков. В храмах проходят специальные церемонии  с просьбой о хорошем здоровье и удаче в их росте. Девочки одеты как маленькие гейши, обычно кимоно красного цвета, а кимоно мальчиков - это  версия  официального полненького  костюма самурая.....

15 января 20-летние японки и японцы празднуют еще один праздник - день совершеннолетия. По этому случаю большинство девушек одевают  кимоно с очень красочными орнаментами и  как влияние современного времени - украшают свой наряд  меховым боа.




Встретить сегодня  на  улицах Токио японку в кимоно -  редкая удача для иностранного туриста с фотоаппаратом. В современной Японии  традиционная одежда востребована только в очень значимых случаях, таких как национальные праздники, свадьба, официальные встречи и приемы, новый год или проводы умерших, окончание школы или ВУЗа.  Женщины одевают кимоно, когда принимают участие в чайной церемонии или составлении икебаны. Кроме того, кимоно является повседневной одеждой для женщин, профессионально занятых  в традиционных сферах:  гейш,  актрис национальных театров, работающих в гостиницах рёкан и увеселительных заведениях  в японском стиле.



5 комментариев:

  1. Как интересно-про КИМОНО! Однажды, давно, я была
    на ЯПОНСКОЙ выставке. Там был отдел, посвященный
    национальной одежде, подробно было показано и рассказано, как можно сшить КИМОНО. Через день я
    уже смастерила себе нечто подобное, только все в
    укороченном варианте...
    Умиляют дети в КИМОНО, такие милые создания!!!
    Спасибо!!! Ждем продолжениЙ!!! В-Тина

    ОтветитьУдалить
  2. Галя, так интересно! Но как же тяжело носить такую одежду. Это только японкам и под силу. В кимоно они очень красивые.

    ОтветитьУдалить
  3. Да, конечно, это уже не повседневная одежда, но кимоно делает японку японкой. Я пересмотрела сотни фотографий, где в кимоно одеты европейки, простите за грубость , но это седло на корове....
    Кимоно и японка - это единое целое. И только японка способна носить эту одежду так, что это вызывает всеобщее восхищение. :-)))))

    ОтветитьУдалить
  4. Так же, как и украинки в украинском венке и костюме выглядят априори красивее, представить страшно японку в украинском венке.

    ОтветитьУдалить